您当前位置:首页 > 新闻动态

新闻动态 https://www.zh-play-hthapp.com/themes/zh_play_hthapp_com/skin/images/1.png
12胜4平,切尔西欧战小组/联赛阶段主场16场不败(欧战小组/联赛阶段,切尔西主场16场不败:12胜4平)

发布时间:2026-02-12

Generating concise translations

I want to provide a clear English translation along with a couple of rephrased versions in Chinese. Maybe I should also consider adding a simple format with emojis but keep it light on formatting.

stron

For the English part, I’ll say: "12 wins, 4 draws — Chelsea are unbeaten in 16 home matches in European group/league-stage play."

英文版

In Chinese, I could phrase it like: "切尔西在欧战小组赛/联赛阶段主场16场保持不败(12胜4平)." Another option could be: "欧战小组/联赛阶段,切尔西主场16场不败,战绩12胜4平."

If they want more details about the competition, it could be good to specify "European competitions." I'll keep everything concise and avoid any extra files or shell commands.

要不要我帮你润色/翻译这条数据?

  • 中文优化:

    • 切尔西在欧战小组赛/联赛阶段主场16场不败,战绩12胜4平。
    • 欧战小组/联赛阶段,切尔西主场16场保持不败(12胜4平)。
  • 英文版:

    • Chelsea are unbeaten in 16 home matches in European group/league-stage play (W12 D4).
    • 16-match unbeaten home run in European group/league stages for Chelsea: 12 wins, 4 draws.

需要我补充时间范围、具体赛事(欧冠/欧联)或来源吗?

搜索